JLPT N1 문법 중
주장/단정에 관한 표현을 정리해보았습니다 🔥
본문 내용은 pdf로 첨부해두었으니 필요한 분은 쓰시길 바랍니다.
단, 개인 공부용으로 만든만큼 2차배포는 지양부탁드립니다!
질문이나 지적 등 댓글은 언제나 환영입니다 🥳
▼JLPT N1 문법 전체 목차는 아래 링크로▼
2020/09/05 - [日本語/JLPTN1(上)] - JLPT N1 문법 총정리 모음집 / 목차
【접속】 동사의 사전형
- 굳이 ~할 정도는 아니라는 의미
例)
このぐらいの雨なら、傘をさすまでもない。
이 정도의 비라면 우산을 쓸 필요도 없다.
言うまでもなく、学生にとっては勉強が一番大切だ。
*관용적표현* 말할 필요도 없이 학생에게는 공부가 가장 중요하다.
今さら説明するまでもなく、日本は少子高齢化が進んでいる。
이제 와서 설명할 필요도 없이 일본은 저출산 고령화가 진행 중이다.
-
【접속】 동사의 사전형
※ 시제에 따라 뜻이 바뀜
이 경우에는 현재, 미래형 (지금부터 할 일)
- 딱히 방법이 없다면 ~할 의지나 각오가 있음을 나타냄
- ~하면 되니 큰 문제가 아니라는 뉘앙스
- 조건문(~한다면)과 같이 쓰이는 경우가 많음
例)
その作業が終わらなければ、次の日に続きをやるまでだ。
그 작업이 끝나지 않는다면, 다음 날에 이어서 할 뿐이다.
だれも協力してくれないのなら、一人でやってみるまでだ。
아무도 협력해주지 않는다면, 혼자서 해 볼 뿐이다.
-
【접속】 동사의 과거형
※ 과거 시제 = 이미 한 일
- 그저 ~한 것뿐으로 큰 의미는 없음을 강조함
例)
私は自分のするべきことをしたまでです。
저는 제가 할 일을 했을 뿐입니다.
近くまで来る用事があったから、ちょっと寄ったまでです。
근처에 볼 일이 있어서 잠깐 들렸을 뿐입니다.
-
【접속】 동사의 가정형 (~ば)
*관용적 표현 : 「と言われればそれまでだ」
~라고 하면(들으면) 거기까지다
- ~한다면 그걸로 끝 = 소용없음을 나타냄
例)
人間、死んでしまえばそれまでだ。生きているうちにやりたいことをやろう。
사람은 죽어버리면 그걸로 끝이다. 살아있는 동안 하고 싶은 걸 하자.
→ 회화체 : 死んでしまったらそれまでだ。
好みの問題と言われればそれまでだが、
わたしはこのレストランの内装はなんとなく好きになれない。
취향의 문제라고 하면 거기까지지만, 나는 이 레스토랑의 인테리어가 왠지 좋아지질 않는다.
-
【접속】 동사의 사전형・명사형
- 앞에 감정, 평가를 나타내는 동사가 옴
驚く・悲観する・非難する 등
- 감정적 반응이나 평가가 도에 지나치지 않게 상대를 제제하는 말투
그 정도로 큰 일은 아니니 ~하는 건 적절하지 않다
例)
たった一度の失敗で悲観するには当たらない。
딱 한 번의 실패로 비관할 정도는 아니다.
彼の発言は責めるには当たらないと思う。
그의 발언을 나무랄 것 까지는 없다고 생각한다.
잘못된 예 )
たった一度の失敗で解雇するには当たらない。
딱 한 번의 실패로 해고하기엔 옳지 않다.
→ 해고하다 : 행동을 나타내는 동사는 올 수 없음
-
【접속】 명사
- ~밖에 생각할 수 없다는 뜻
- 약간 과장하는 표현
- 딱딱한 말투
例)
一度聞いただけの曲を完璧に演奏できるなんて、天才でなくてなんだろうか。
한 번만 들은 곡을 완벽하게 연주 가능하다니 천재가 아니고 뭐겠는가.
JLPT N1 문법 정리 : 심정 ・ 강제적 생각에 관한 표현 (0) | 2020.06.14 |
---|---|
JLPT N1 문법 정리 : 평가 ・ 감상에 관한 표현 (0) | 2020.06.13 |
JLPT N1 문법 정리 : 강조 표현 (2) | 2020.06.10 |
JLPT N1 문법 정리 : 결말/최종상태 (0) | 2020.06.07 |
JLPT N1 문법 정리 : 비교・대조 (0) | 2020.06.06 |
댓글 영역